×

데지레 클라리中文什么意思

发音:
  • 德茜蕾·克拉里
  • 클라리넷:    [명사]〈음악〉 单簧管 dānhuángguǎn. 洋箫 yángxiāo.
  • 지레 1:    [명사] ‘지렛대’的略词. 지레 2 [부사] 事先 shìxiān. 预先 yùxiān. 무슨 일이든 네가 지레 겁먹으면, 벌써 반을 지는 것이다什么事情, 只要你事先害怕了, 你就先输了一半지레 조작자를 일깨우다预先提醒操作员
  • 날라리:    [명사]〈음악〉 唢呐 suǒ‧nà. 苏尔奈 sū’ěrnài. 太平箫 tàipíngxiāo. 胡笛 húdí.
  • 차라리:    [부사] (1) 宁可 nìngkě. 宁肯 nìngkěn. 宁愿 nìngyuàn. 毋宁 wúnìng. 尽可 jǐnkě. 宁 nìng. 不如 bùrú. 还是 háishì. 与其 yǔqí. 총살되더라도 차라리 굴복은 않겠다宁肯枪毙也不肯屈服차라리 좀 많은 돈이 들더라도 이것을 사고 싶다宁愿多花些钱也买这个차라리 배고플지언정 옷은 잘 입어야 한다宁愿饿着肚子, 也得穿好衣服예는 사치스러운 것보다는 차라리 검소한 것이 낫다礼与其奢也宁俭차를 타는 것보다 차라리 배를 타는 것이 낫다与其坐车, 不如坐船그는 차라리 자기가 조금 손해 볼지언정, 남을 손해 보게 하지는 않는다他宁可自己吃点亏, 也不让别人吃亏차라리 도리를 아는 사람과 싸움을 할지언정, 어리석은 사람과는 말을 하지 않는다宁可和明白人打架, 也不和糊涂人说句话차라리 경각심을 조금씩 갖고 있는 것이 가장 좋다我们还是警愓一点的比较好논어를 읽기보다는 차라리 소설을 보는 것이 더 낫다与其读论语不如看小说굴욕을 참으며 사느니 차라리 싸우다 죽겠다与其忍辱而生, 宁可斗争而死 (2) 干脆 gāncuì. 索性 suǒxìng. 索 suǒ. 爽性 shuǎng‧xìng. 【방언】爽的 shuǎng‧de. 【방언】简直 jiǎnzhí.되는지 안 되는지 차라리 시원스럽게 말해라你干脆说“行”还是“不行”차라리 가지 마라索性不要走이왕 이미 시작한 이상 차라리 그것을 다 끝내자既然已经做了, 索性就把它做完!그는 차라리 규율을 지키지 않았다他索性不顾纪律了어차피 늦었으니 차라리 가지 말자既然晚了, 爽性别去了차라리 다 해치우고 쉬자爽性干完了再休息자네가 간다고 하니 차라리 내가 동반해 갔다오지既然你要去, 我索性就陪你走一趟비가 저렇게 많이 오는데 차라리 돌아가지 마라雨下得那么大, 你干脆就别回去了
  • 구지레하다:    [형용사] 脏乱 zāngluàn. 구지레한 두발脏乱的头发

相关词汇

        클라리넷:    [명사]〈음악〉 单簧管 dānhuángguǎn. 洋箫 yángxiāo.
        지레 1:    [명사] ‘지렛대’的略词. 지레 2 [부사] 事先 shìxiān. 预先 yùxiān. 무슨 일이든 네가 지레 겁먹으면, 벌써 반을 지는 것이다什么事情, 只要你事先害怕了, 你就先输了一半지레 조작자를 일깨우다预先提醒操作员
        날라리:    [명사]〈음악〉 唢呐 suǒ‧nà. 苏尔奈 sū’ěrnài. 太平箫 tàipíngxiāo. 胡笛 húdí.
        차라리:    [부사] (1) 宁可 nìngkě. 宁肯 nìngkěn. 宁愿 nìngyuàn. 毋宁 wúnìng. 尽可 jǐnkě. 宁 nìng. 不如 bùrú. 还是 háishì. 与其 yǔqí. 총살되더라도 차라리 굴복은 않겠다宁肯枪毙也不肯屈服차라리 좀 많은 돈이 들더라도 이것을 사고 싶다宁愿多花些钱也买这个차라리 배고플지언정 옷은 잘 입어야 한다宁愿饿着肚子, 也得穿好衣服예는 사치스러운 것보다는 차라리 검소한 것이 낫다礼与其奢也宁俭차를 타는 것보다 차라리 배를 타는 것이 낫다与其坐车, 不如坐船그는 차라리 자기가 조금 손해 볼지언정, 남을 손해 보게 하지는 않는다他宁可自己吃点亏, 也不让别人吃亏차라리 도리를 아는 사람과 싸움을 할지언정, 어리석은 사람과는 말을 하지 않는다宁可和明白人打架, 也不和糊涂人说句话차라리 경각심을 조금씩 갖고 있는 것이 가장 좋다我们还是警愓一点的比较好논어를 읽기보다는 차라리 소설을 보는 것이 더 낫다与其读论语不如看小说굴욕을 참으며 사느니 차라리 싸우다 죽겠다与其忍辱而生, 宁可斗争而死 (2) 干脆 gāncuì. 索性 suǒxìng. 索 suǒ. 爽性 shuǎng‧xìng. 【방언】爽的 shuǎng‧de. 【방언】简直 jiǎnzhí.되는지 안 되는지 차라리 시원스럽게 말해라你干脆说“行”还是“不行”차라리 가지 마라索性不要走이왕 이미 시작한 이상 차라리 그것을 다 끝내자既然已经做了, 索性就把它做完!그는 차라리 규율을 지키지 않았다他索性不顾纪律了어차피 늦었으니 차라리 가지 말자既然晚了, 爽性别去了차라리 다 해치우고 쉬자爽性干完了再休息자네가 간다고 하니 차라리 내가 동반해 갔다오지既然你要去, 我索性就陪你走一趟비가 저렇게 많이 오는데 차라리 돌아가지 마라雨下得那么大, 你干脆就别回去了
        구지레하다:    [형용사] 脏乱 zāngluàn. 구지레한 두발脏乱的头发
        지레짐작:    [명사] 揣测 chuǎicè. 臆测 yìcè. 推测 tuīcè. 【속담】得着风就是雨 dé‧zháo fēng jiù‧shi yǔ. 이 지레짐작은 모두 부정확하다这些揣测都是不正确的정확하게 여론에 대처하고 감독할 때만이 지레짐작과 유언비어를 없앨 수 있다正确对待舆论监督才能杜绝臆测和传言
        시클라멘:    [명사]〈식물〉 【음역어】仙客来 xiānkèlái.
        클라이맥스:    [명사] 高潮 gāocháo. 扣子 kòu‧zi. 顶点 dǐngdiǎn. 제8막은 이 극의 클라이맥스이다第八场是这出戏的高潮요재지이(聊齋志異)의 클라이맥스는 짧아서 사람의 흥미를 잡아 끌 수 없다聊斋的扣子短, 拴不住人즐거운 분위기가 클라이맥스에 달했다欢乐的气氛达到了顶点
        말라리아:    [명사]〈의학〉 温疟 wēnnüè. 疟疾 nüè‧ji. 疟子 nüè‧zi. 疟 nüè. 冷热病 lěngrèbìng. 악성 말라리아恶性疟疾말라리아를 앓다发疟子만성(慢性) 쇠약성(衰弱性) 말라리아劳疟열대성 말라리아瘴疟말라리아 모기疟蚊 =疟疾蚊 =疟媒蚊말라리아 원충疟虫
        부라리다:    [동사] 瞪 dèng. 瞪眼 dèng//yǎn. 翻 fān. 그는 처녀가 말이 많은 것이 싫어서, 그녀에게 눈을 부라렸다他瞪了小姑娘一眼, 嫌她多嘴너 어째 늘 남들에게 눈을 부라리니?你怎么老爱跟人瞪眼?그는 나에게 눈을 부라렸다他翻了我一眼
        쓰라리다:    [형용사] (1) 火辣辣 huǒlàlà. 나는 쓰라린 얼굴을 어루만졌다我捂着火辣辣的脸 (2) 苦 kǔ. 酸溜溜 suānliūliū. 苦巴巴 kǔbābā. 酸心 suānxīn. 辛酸 xīnsuān. 沉痛 chéntòng.이 영화는 낡은 사회의 농민들의 쓰라린 운명을 묘사하였다这部影片记述了旧社会农民的苦命선생님과 헤어지게 되어 학생들은 모두 마음이 쓰라렸다要和老师离别, 学生们心里都酸溜溜的쓰라린 눈물辛酸的泪쓰라린 옛일辛酸的往事이 쓰라린[엄중한] 교훈을 받아들여야 한다应该接受这个沉痛的教训
        베이클라이트:    [명사]〈화학〉 电木(胶) diànmù(jiāo). 白氏塑胶 báishì sùjiāo.
        데지 (루마니아):    代日
        데즈카야마역:    帝塚山站
        데지마:    出岛
        데즈카야마 4초메 정류장:    帝塚山四丁目停留场
        데지마 상관장:    甲比丹
        데즈카야마 3초메 정류장:    帝塚山三丁目停留场
        데지카라역:    手力站
        데즈카 오사무 문화상 만화대상:    手塚治虫文化獎漫画大獎
        데치기:    焯

相邻词汇

  1. 데즈카 오사무 문화상 만화대상 什么意思
  2. 데즈카야마 3초메 정류장 什么意思
  3. 데즈카야마 4초메 정류장 什么意思
  4. 데즈카야마역 什么意思
  5. 데지 (루마니아) 什么意思
  6. 데지마 什么意思
  7. 데지마 상관장 什么意思
  8. 데지카라역 什么意思
  9. 데치기 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT